Снова выходит в свет журнал «Гарун», имеющий полувековую историю

30.11.-0001 00:00


Снова выходит в свет журнал «Гарун», имеющий полувековую историю. После почти годового перерыва вышел в свет первый номер журнала «Гарун», посвященный 25-летию независимости. Во время пресс-конференции в зале «Арменпресс» главный редактор журнала «Гарун» Ашот Габриэлян представил номер журнала, наполненный новым духом и новыми подходами.

 «Был период, когда судьба журнала «Гарун» была подвешена. Возник вопрос, стоит ли переиздавать журнал, есть ли  что сказать журналу «Гарун»? Благодаря сердечному подходу семьи Ананян и их последовательности было решено, что  «Гарун» будет публиковаться и продолжать свое шествие. Он еще скажет свое слово»,- сказал Ашот Габриэлян.

1-го марта 2017 года журналу «Гарун» исполняется 50 лет. По словам члена редколлегии журнала «Гарун», директора информационного агентства «Арменпресс» Арама Ананяна, журнал «Гарун» был актуален во все времена. И вот поставлена задача – продолжать традиции журнала с новыми подходами.

 «Поставлена цель – иметь динамичный, деятельный, современный журнал на хорошем армянском языке, который будет актуален и сейчас, и годы спустя. Мы должны помочь становлению журнала «Гарун». Скажу, что сформировалась впечатляющая редколлегия. После почти годового перерыва вышел в свет первый номер журнала «Гарун». Этот номер свидетельствует о том, что «Гарун» («Весна» -пер.) принесет с собой новую весну. Когда мы начали работу над переизданием, мы еуководствовались словами Чаренца: если хочешь, чтобы услышали твою песню, стань дыханием своего времени. Мы должны суметь сохранить дыхание времени»,- сказал Арам Ананян.

В последующих номерах журнала «Гарун» акцент будет поставлен на публицистику. По мнению Арама Ананяна, сегодня публицистика нуждается в возрождении, поскольку осталось мало площадок, где она звучит.

Главный редактор журнала «Гарун» Ашот Габриэлян сказал, что журнал имеет значительные традиции, следовательно, они будут сохранены. Он выделил традиции переводов.

«Переводческие традиции в журнале велики: с начала 90-х переводились произведения именитых авторов. Это стало важным для журнала. Переводческие традиции надо сохранять и стимулировать»,- сказал он. С его слов, будут пытаться организовать диспуты на разные темы, критически поднимать различные проблемы.

Главный редактор журнала «Гарун» Ашот Габриэлян поблагодарил Министерство культуры Армении за содействие.

Презентация первого номера вновь издаваемого журнала «Гарун» состоится 4-го ноября. Журнал будет в доступе в киосках.



Написать нам

Ваше имя*:
E-mail*:
Тема сообщения:
Текст сообщения*:
*- отмечены поля, обязательные для заполнения.

Армянская клавиатура

   
абгдезэытжилхцкhдзкхч

мйншвочпджрсвтRцупк(k')офев