Рейтинговую таблицу спецпроекта информационного агентства Арменпресс «Ереванский бестселлер» на этой неделе возглавляет книга нашего соотечественника из Москвы Марка Арена «Там, где цветут дикие розы». Она рассказывает о переживаниях турка, ненавидящего армян и узнавшего на склоне лет о том, что его родителя были армянами. Всю жизнь он продолжал искать их могилы, так и не узнав, что известие о армянской национальности родителей было недоразумением.
На 2-м месте собрание сочинений Габриела Гарсиа Маркеса “Осень патриарха”.
На 3-м месте - роман «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери, изданный в 1957 году. Книга переведена на армянский язык Завеном Бояджяном. Издательство «Антарес».
На 4-м месте - научно-фантастический роман-антиутопия «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, изданный в 1953 году. Книга переведена на армянский язык председателем Союза писателей Армении, блаженной памяти Левоном Ананяном.
В эпиграфе романа говорится, что температура воспламенения бумаги - 451 °F. В романе описывается общество, которое опирается на массовую культуру и потребительское мышление, в котором все книги, заставляющие задумываться о жизни, подлежат сожжению, хранение книг является преступлением, а люди, способные критически мыслить, оказываются вне закона.
На 5-м месте - книга «Тошнота» Жан-Поля Сартра. Это самое известное произведение Сартра, незаменимое на пути перехода от бальзаковской прозы 19-го века к новому роману века 20-го.
На этой неделе в рейтинговый список вошла новая книга, занявшая в таблице 6-е место. Это новое произведение современной белорусской писательницы Светланы Алексиевич “У войны не женское лицо”. В 2015 году Светлана Алексиевич была удостоена Нобелевской премии “За ее полифонические произведения о страданиях и трудностях нашего времени”. В книге “У войны не женское лицо” собраны рассказы женщин, участвовавших в Великой Отечественной войне. Это одна из самых известных в мире книг о войне. Перевод с русского Ованеса Айвазяна. Опубликована издательством “Антарес” в цикле серии “Лауреаты Нобелевской премии”.
На 7-м месте эссе Вирджинии Вульф “Собственная комната”. Произведение написано на основании лекций, однако художественно раскрывает связь женщины с литературой, рассматривая женщину и как автора, и как образ. Произведение считается феминистическим: в нем подчеркивается роль женщины в контексте преобладающих в литературе мужских традиций.
На 8-м месте повесть Мелинды Надь Абони “Взлетают голуби”. Книга рассказывает о семье Кочиш, которая была в Югославии представительницей венгерского нацменьшинства и мигрирует в Швейцарию. Благодаря их примерному поведению и трудолюбию они получают там гражданство и открывают довольно прибыльный кафетерий. Дочери – Ильдико и Номи – растут между двумя культурами, увлекаясь то желанием вернуться в потерянную в Воеводино родину, то желанием стать частью швейцарского общества. Проходит много времени, пока Ильдико понимает, что за спокойной, идеальной жизнью в Швейцарии стоит примитивная ненависть к чужакам. Мелинда Надь Або увлекательно и эмоционально рассказывает, с какими трудностями связана интеграция.
На 9-м месте сборник Федора Достоевского “Рассказы”, в котором собран ряд известных произведений знаменитого писателя.
А замыкает наш список бестселлеров за эту неделю книга Оскара Уайльда “Портет Дориана Грея”. Впервые роман был опубликован в июле 1890 года, в одной из английских газет, а отдельной книгой он вышел в свет лишь в апреле 1891 года.
Список бестселлеров художественной литературы на армянском языке подготовлен в сотрудничестве с книжными магазинами. В опросах участвовали магазины: «Нор гирк» (093-60-40-64), «Ноян Тапан» (56-81-84) Ай Гирк («Мек принт» - 58-30-59), «Бюрократ» (50-01-52), «Букинист» (53-74-13) и «Зангак» (23-25-28).