Рейтинговую таблицу спецпроекта информационного агентства Арменпресс «Ереванский бестселлер» на этой неделе возглавляет «Алхимик» современного бразильского писателя Пауло Коэльо. Роман переведен в 117 странах на 67 языков мира.
Его произведения входили в список самых продаваемых книг не только в Бразилии, но и в Великобритании, США, Франции, Канаде, Германии, Италии, Израиле, Финляндии и Греции.
«Алхимик» до сих пор остаётся самой продаваемой книгой в истории Бразилии и упомянут в Книге рекордов Гиннеса, а Коэльо является автором самых продаваемых книг на португальском языке.
«Маленький принц» легендарного французского писателя и летчика Антуана Сент-Эксзюпери издательства «Антарес» - постоянный участник нашего списка – на 2-ом месте. Этот роман переведен более чем на 190 языков, тираж – более 80 млн экз. Несколько раз переиздан и на армянском языке
«Одиночество в Сети» Я?нуша Ле?она Вишне?вского – популярного современного польского писателя, получившего признание в 2001 году после выхода этого, дебютного его романа – на 3-м месте.
На 4-ом месте - легендарный роман «Сто лет одиночества» великого колумбийского писатели Габриэля Гарсиа Маркеса. Книга недавно была переиздана в издательстве «Букинист». Автор перевода с русского на армянский Рубен Овсепян.
Роман Германа Гессе «Степной волк» - на 5-ом месте. «Степной волк» впервые был опубликован в 1927 году в Германии. Роман по своей структуре является своеобразной «книгой в книге».
Гарри Галлер находится в тяжелом внутреннем кризисе. Во время блужданий по городу он встречает человека, который дает ему небольшую книгу, «Трактат о Степном Волке».
Трактат повествует о «Гарри, по прозвищу Степной Волк», который, также как и протагонист романа, разделяет свою личность на две части: человека высокой духовной морали и животного — волка. При этом в книге указывается, что личность «Гарри» является в действительности гораздо более сложной и многогранной, и раскрываются его суицидальные наклонности.
Книга члена Союза писателей Армении, лауреата премии «Золотой тростник» Левона Хечояна: опубликованный уже после смерти писателя издательством «Антарес» роман «Дверь Мгера» - на 6-ом месте. Презентация этой книги состоялась 28 февраля и сразу побила рекорд по продажам.
На 7-ом месте – роман Габриела Гарсия Маркеса «Любовь во время холеры». «Человек не рождается раз и навсегда в тот день, когда мать производит его на свет, жизнь заставляет его снова и снова — много раз — родиться заново самому». Вот философия автора. Роман с оригинала перевел Фрунзик Киракосян.
Повесть «Вспоминая моих печальных шлюх» великого колумбийского писатели Габриэля Гарсиа Маркеса – на 8-ом месте. Книга была переведена в 2010 году с русского языка на армянский Ованесом Айвазяном и часто оказывается в нашем списке бестселлеров. Эта повесть, кстати, экранизирована.
9-ю строку в списке бестселлеров занимает роман Варужана Восканяна – «Книга шепотов», которая стала литературным открытием. Книга, изданная в 2009 году, была признана в Румынии «Лучшим литературным произведением года» и удостоена главной литературной премии Румынской академии. Переведена на итальянский, испанский, французский, в ближайшее время выйдут ее переводы на иврит, шведский, немецкий, болгарский.
«Книга шепотов» имела большой резонанс, удостоившись высоких оценок в международных СМИ и литературных кругах. Как писала испанская Эль Паис (El Pais), это «роман чарующей красоты». Переиздан на армянском языке. В этом году «Книга шепотов» была вновь выдвинута на Нобелевскую премию.
И замыкает наш список «бестселлеров» «Стамбульский подкидыш» современного турецкого писателя Элифа Шафака. Эта книга о проблемах современного турецкого общества, в том числе, о психологической травме, связанной с Геноцидом армян. И, конечно, книга вызвала громкий резонанс в этой стране, после ее опубликования начался судебный процесс против автора, обвиняемого по известной 301 статье – «за оскорбление турецкой нации». Пока продолжался этот позорный судебный процесс, книга была запрещена, а когда ее автор был оправдан, снова появилась на прилавках. Неслучайно, книга «Стамбульский подкидыш» вышла в серии «Запрещенные книги» издательства «Антарес».
В романе «Стамбульский подкидыш» автор освещает многочисленные проблемы турецкого социума, в том числе Геноцид армян, комплекс которого так и преодолен психологически этим обществом.
Список бестселлеров художественной литературы на армянском языке подготовлен в сотрудничестве с 7 книжными магазинами. В опросах участвовали магазины: «Нор гирк» (093-60-40-64), «Ноян Тапан» (56-81-84) Ай Гирк («Мек принт» - 58-30-59), «Бюрократ» (50-01-52), «Букинист» (53-74-13), «Арт Бридж» (58-12-84) и «Зангак» (23-25-28).
При опросах не учитывался спрос на специальную литературу, информационного и учебного характера.